الرئيسية » باب مفتوح » كلمات ألمانية ذات جذور من اللغة العربية
Algorithm

كلمات ألمانية ذات جذور من اللغة العربية

تعتبر اللغة الألمانية من اللغات التي يصعب تعلمها خاصة لقواعدها المعقدة. ولكن ربما التعرف على بعض الكلمات ذات الأصول العربية التي أدخلت على اللغة الألمانية قد يحفز على الاستمرار في تعلمها.

Mütze

كلمة Mütze بالألماني تترجم إلى الطاقية أو القلنسوة. تشير المصادر إلى أن الكلمة الألمانية تعود إلى كلمة “مستقاة”، التي كانت تعني معطفاً من الفرو، ثم نقلت إلى اللاتينية وأصبحت “al mutia”، في إشارة إلى معطف الرهبان ذي القلنسوة، ومنها تطورت إلى Mütze في الألمانية.

Havarie

Havarie من الكلمات المستخدمة في الملاحة، وهي منقولة عن الكلمة العربية “عوار”، والتي تعني الخرق أو التلف أو الشقّ في الثوب. وتشير الكلمة المستخدمة في اللغة الألمانية إلى وجود تلف في السفينة أو في حالة غرقها.

Albatros

طائر القطرس من الطيور التي تتميز بقدرة هائلة على الطيران ويصطاد عبر الغطس في المياه. الاسم المتعارف عليه في العديد من اللغات، ومن بينها اللغة الألمانية، هو Albatros، والتي تُنسب إلى كلمة “الغطاس” العربية.

Sofa

Sofa هي كلمة مستخدمة أيضاً في اللغة الألمانية وتعني الأريكة باللغة العربية الفصحى. ولكن مرد تلك الكلمة هو العربية أيضاً، وتحديداً كلمة “الصُّفة”، التي كانت ترادف كلمة “الظلة”، أي المكان الذي به ظل ويمكن الاستراحة فيه.

magazin

كلمة “مخزن” تعني مكان التخزين، ويشمل ذلك أيضاً تخزين المعلومات. لذلك فلا عجب في أن كلمة “magazin” بالألمانية تشير إلى “مخزن المعلومات” الورقي – أو الرقمي في عصرنا الحديث – والمسمى أيضاً مجلة.

Razzia

تعني كلمة Razzia بالألمانية الغارة أو حملات المداهمة من قبل السلطات. أصل الكلمة يعود إلى كلمة “غزوة” بالعربية.

Rabatt

كلمة Rabatt تستخدم في الألمانية للإشارة إلى الخصومات أو التنزيلات. الكلمة مشتقة من “الربط”، أي تحديد السعر.

Monsun

الرياح الموسمية التي تهب على آسيا وتخلف العديد من الأضرار والخسائر يطلق عليها بالألمانية اسم “’Monsun”، وهي تعود إلى كلمة “موسم” بالعربية.

Algorithm

يطلق اسم Algorithm على الخوارزميات في الرياضيات، وأصل هذه الكلمة يعود إلى عالم الرياضيات الشهير عبد الله بن محمد بن موسى الخوارزمي، والذي كان يُسمى باللاتينية Algoritmi.

Kismet

أما كلمة “Kismet” المستخدمة في اللغة الألمانية، فهي كلمة نقلت بالحرف وبنفس المعنى من كلمة “قسمة” بالعربية، للتعبير عما يصادف الإنسان من “القسمة والنصيب”.

المصدر: دويتشه فيلله – إعداد: هبة الله إسماعيل

 

اقرأ/ي أيضاً:

أسباب كثيرة تدفعنا لتعلم اللغة الألمانية على رأسها كونها الأولى في دول الإتحاد الأوروبي

اختبار اللغة هو مدخلك الأول للانضمام للجامعة… وهنا ما تحتاج لمعرفته للنجاح

اللغة الفرنسية تُعلن غيرتها من هيمنة اللغة الإنكليزية

عن محرر الموقع

محرر الموقع
x

‎قد يُعجبك أيضاً

سلسلة في الجنس وعن الجنس 5: ماذا نعرف عن الجاذبية الجنسية وتفاصيلها؟

د. بسام عويل – اختصاصي علم النفس العيادي والصحة النفسية والجنسية  يشعر البعض بالانجذاب للجنس الآخر بينما ينجذب آخرون لأبناء جنسهم نفسه، وهناك من يجذبهم كلا الجنسين أو لا يشعرون بشيءٍ تجاه أي جنس. تسمى الجاذبية الجنسية أحياناً “السحر الجنسي”، ويمكن وصفها بأنها قوة غامضة ...