الرئيسية » أرشيف الوسم : ندوة

أرشيف الوسم : ندوة

“سيناريوهات العودة إلى سوريا.. شهادات حية”.. موضوع ندوة حوارية في برلين

منظمة سيدة سوريا وبالتعاون مع جمعية “.ZusammenWachsen e.V” تتشرف بدعوتكم لحضور الندوة الحوارية الثامنة من “المنتدى الثقافي للمناصرة والتغيير” بعنوان: “سيناريوهات العودة إلى سوريا ، شهادات حية”. سيتناوب أربعة لاجئين سوريين مقيمين في برلين على رواية قصصهم الشخصية وتبعات العودة إلى سوريا في الوقت الراهن. والمشاركون هم: فدوى محمود: ناشطة سياسية ومعتقلة سابقة و ناشطة في حملة عائلات من أجل الحرية.مريم حلاق: معلمة و رئيسة رابطة قيصر.أحمد التريس: محامي ومستشار قاوني.محمد ملاك: كاتب وناشط سياسي معارض. رئيس تحرير مجلة سيدة سوريا يدير الجلسة د. ليلى الاطرش والصحافي يحيى الأوس. يسبق الجلسة عرض موجز للظروف الأمنية والحياتية التي عاشتها سوريا قبل وبعد الانتفاضة الشعبية التي اندلعت في العام 2011. ويعقبها جلسة حوار مفتوح. الترجمة الفورية من العربية إلى الألمانية وبالعكس متوفرة. الزمان: الساعة السادسة والنصف مساء الخميس 21 تشرين الثاني/ نوفمبر.المكان: Ulmenallee 35, 14050 Berlin لمزيد من التفاصيل يرجى الضغط هنا أو هنا. فعاليات ثقافية أخرى في ألمانيا: “بيني وبينك / Zwischen mir und dir” .. معرض للفن التشكيلي في برلين مهرجان الأدب في برلين يستضيف مصطفى خليفة ومترجمة روايته “القوقعة” إلى الألمانية “الشرق والغرب لن ينفصلا”.. انطلاق مهرجان الأسابيع الثقافية العربية في هامبورغ محرر الموقعhttps://abwab.eu/

أكمل القراءة »

“لاجئون مسنون في برلين”.. ندوة حوارية عن أحوال كبار السن من الوافدين الجدد

تتشرف منظمة سيدة سوريا بدعوتكم لحضور الندوة والجلسة الحوارية الشهرية الثامنة ل”المنتدى الثقافي للمناصرة والتغيير” بعنوان “لاجئين مسنين في برلين بين الحقوق المفترضة والواقع المعاش”. يجتمع المتحاورون في الندوة للحديث عن الصعوبات والمعاناة التي يعيشها كبار السن من الوافدين الجدد إلى ألمانيا والتركيز على ذوي الحظوظ الاقل في التعليم، من حيث تعرضهم للاستغلال من المحيط القريب ما يعيق وصولهم لحقوقهم خاصة النساء منهم، كذلك العقبات أمامهم في الاندماج والتواصل وبناء العلاقات وتمثّل الثقافة الجديدة في العادات والقيم الاجتماعية. يشارك في النقاش مجموعة من السيدات والرجال ليقصوا علينا تجارب شخصية عن الصعوبات التي يعيشها كبار السن من الوافدين الجدد إلى ألمانيا، كما تستضيف الندوة العديد من الناشطات والناشطين في المجال الاجتماعي والنفسي وممثلين عن منظمات المجتمع المدني في برلين. الندوة باللغتين العربية والألمانية يتخللها كوفي بريك وبوفيه مفتوح لمدة نصف ساعة. وذلك بدءاً من الساعة السادسة وحتى التاسعة من مساء يوم الجمعة 25 تشرين الأول/ أكتوبر، في مقر مكتب منظمة سيدة سوريا بيرلين: Ulmenallee 35, 14050 Berlin رابط الندوة على الفيس بوك: https://www.facebook.com/events/459224104939988/ اقرأ/ي أيضاً: فرص عمل المرأة في ألمانيا في ندوة يقيمها المنتدى الثقافي للمناصرة والتغيير سيدة سوريا تطلق منتدى شهري للحوار والتواصل بعنوان: “المنتدى الثقافي للمناصرة والتغيير” محرر الموقعhttps://abwab.eu/

أكمل القراءة »

مهرجان الأدب في برلين يستضيف مصطفى خليفة ومترجمة روايته “القوقعة” إلى الألمانية

استضاف مهرجان الأدب الدولي التاسع عشر في برلين الكاتب السوري مصطفى خليفة في ندوة بعنوان (الهروب والصدمة)، تم فيها نقاش روايته “القوقعة” التي تم مؤخراً ترجمتها إلى اللغة الألمانية، وكان الكاتب في الحوار برفقة ياسين الحاج صالح والسيدة لاريسا بندر مترجمة الرواية الى اللغة الألمانية، بالإضافة الى أندرياس هانس أستاذة البحث النفسي الاندماجي والهجرة في برلين.  رواية القوقعة التي تتناول الممارسات اللاإنسانية التي كانت ومازالت تستخدم بشكلٍ ممنهج وشديد الوحشية في السجون السورية لترهيب المعتقلين، والتي تعكس بشكلٍ من الأشكال التركيبة النفسية للسجان الأكبر حافظ الأسد وسلفه، كانت محور الحديث في هذه الندوة. سجن تدمر وما يجري الآن من “تَدمَرَة” لسوريا بحسب قول ياسين الحاج صالح، ومن ثم استبداله بسجن صيدنايا، والتعذيب الذي يبدأ في التجربة السورية قبل السجن، في الحياة اليومية للناس. ازدياد وحشية التعذيب وكميته بعد الثورة السورية والموت الذي أصبح غايةً بحد ذاته، كلها  كانت مواضيع تم تناولها في هذه الندوة. بالإضافة إلى المقارنة بين ما حدث مع ألمانيا التي خرجت محطمةً من الحرب ولكن تم فيها تحقيق نوعٍ من العدالة من خلال محاكمات لبعض المجرمين، أما في سوريا فإن ما يجري هو العكس والأكثر سوريالية أنه يتم إعادة تأهيل الدولة الأسدية التي تتعافى، في حين لا يبدو أن شيئاً من حالة التعافي الجماعية للشعب السوري قد حدثت لأن من قتل و دمر لازال يحكم البلد وشهادة معارضيه وضحاياه لم تلق أي احترام. وعن الهدف من ترجمة رواية القوقعة إلى اللغة الألمانية قالت المترجمة لاريسا بندر أنها تجد أنه من الضروري جداً أن يعرف العالم ماذا حدث ويحدث في السجون السورية، لأننا هنا في ألمانيا نعيش فيما يشبه الفقاعة. بالمقارنة مع ما يحدث في باقي دول العالم نحن فيما يشبه الجنة وبدون مشاكل كبيرة ، ولكن لدينا تاريخنا الخاص وتاريخ النازية ومعسكرات الاعتقال، لذلك هذا الموضوع ليس غريباً بالنسبة إلينا. ولكن على العالم أن يعرف وألا يغلق عينيه أمام ما يحدث. “ولأنني على الصعيد الشخصي أتساءل لماذا ...

أكمل القراءة »