in

موسيقى، شعر، رقص ومرح مع “سينغا غوت تالنت” في برلين

لبيتُ الدعوة إلى “سينغا غوت تالنت”، بانطباع أنها ستكون كالمناسبات الأخرى التي تجمع لاجئين أو مهاجرين مع الألمان، في أجواء تهدف للتعارف والتقارب أو المساعدة، كان هدفي تغطية مناسبة كغيرها من المجهودات التي تبذل بنوايا صافية لتحقيق ما يسمى “الاندماج” مهما كان تعريفه.

 img_2901

لكنني فوجئت منذ اللحظة اﻷولى لوصولي، ربما ﻷنني توقعت مكانًا رصينًا يشبه ما اعتدناه في مناسباتٍ كهذه، إلا أنني وجدت نفسي في حفلٍ حقيقي صاخبٍ بالموسيقى والضحكات، يضم شبانًا وشابات من جنسيات مختلفة، استطعت بمتعة أن أميز عدة لهجات سورية وعربيةٍ أخرى.
لا مكان هنا لأحد فوق اﻵخر، لا أحد يعرف أكثر أو أقل من الآخر. لا شيء سوى روح الشباب التي تلغي الحواجز والموسيقى التي تحرق المسافات.

img_2853

مواهب سينغا “SINGA’s got talent

نظم الحفل منظمة سينغا ألمانيا ” SINGA Deutschland”، كتجربةٍ أولى من هذا النوع، وجاءت متميزة وناجحة كالفعاليات الأخرى التي تنظمها هذه المجموعة، في سعيها لخلق علاقاتٍ متوازية ما بين الواصلين الجدد والألمان.

img_9760

الفعالية التي أقيمت في 17 تشرين الثاني\نوفمبر، كانت دعوةً لكل من يتمتع بموهبةٍ ما، الغناء، العزف على آلة موسيقية، والرقص أو الاستمتاع بقراءة قصائد، لأن يأتي ويشارك الآخرين موهبته ومتعته على خشبة المسرح. ودعوة أيضًا لأولئك الغير موهوبين مثلي أن يحضروا كجمهورٍ يستمتعوا ببساطة بكل ما يقدم من أعمالٍ فنيةٍ جميلة.

img_2863

موسيقى، شعر، رقص ومرح

كان بين المشاركين موسيقيون محترفون مثل وسيم مقداد، الذي قدم مع بيريفان أحمد (سوريا)، مقطوعتين بعنوان “رقصة كرد” و”أنا الحمامة \ إز كَفوكم” وهما جزء من برنامج رحلة موسيقية من تأليف مقداد، بعنوان “رحلة في الشرق”. وشارك أيضًا عازف العود السوري نبيل أربعين بمقطوعتين من التراث السوري بعنوان “أغاني دمشقية”. ومن ألمانيا، قدمت “كاثرينا فون ريدين” مقطوعات موسيقية كلاسيكية.

img_9717 img_9767

أما الشعر فكان له حضورٌ غني أيضًا حيث قدمت من هنغاريا قصيدة بعنوان “نثرات من روحي” لـ”دومينيكا فيزي” عن الحب والخسارة والحياة في المدينة. وشعراء من العراق وسوريا وإريتيريا قدموا قصائدهم باللغات الكردية والعربية.

img_9839

وقدمت الراقصة البرازيلية ماريانان هيلغيرت أيضًا عرضًا جميلاً، كما كان للراب حصىة في العرض، قدمها الثنائي علاء خليل من سوريا وجان باتيست فيتزماتي من ألمانيا.

img_9790

مشاركون كثر قدموا مواهبهم الموسيقية والشعرية، وبعضهم نال فرصته الأولى في العرض أمام الجمهور. الذي استمع وتمايل وصفق ورقص.

img_2911

سينغا، نشاطات متنوعة ولقاءات غنية

كانت سينغا قد بدأت نشاطاتها في “شبراخ كافيه” وهو مقهى لطيف يلتقي فيه الناس ضمن برنامج للتبادل اللغوي ترعاه المنظمة. ومن برامجها الأخرى “story telling room” حيث يروي المشاركون قصصهم. أمّا البرنامج الأهم فهو برنامج “Mentoring Program” الذي يهدف لمساعدة أصحاب الكفاءات العلميimg_2869 img_2894 img_9881 img_9934ة والطلاب، عن طريق لقاءات مع أصحاب اختصاصاتٍ مماثلة من الألمان يشاركون خبراتهم في العمل في ألمانيا، وإمكانيات التطور ومتابعة الدراسة، وآليات تحصيل القبول الجامعي.

النشاطات الرياضية أيضًا لها مكان مع سينغا، التي تبدي انفتاحًا على كل الأفكار والاقتراحات في مختلف المجالات.

 

لتعرف أكثر عن سينغا:

https://www.facebook.com/singadeutschland/

https://www.facebook.com/events/1675351529445217/

 

مواضيع ذات صلة

برنامج التوجيه المهني: يجيب عن أسئلتك حول العمل في ألمانيا

هل أنت جديد في ألمانيا… أهلاً وسهلاً

مؤتمر “جسور” اللاجئون السوريون بين العمل والتعليم

“سينغا ” تقيم جولة على الدراجات في برلين

احتفالات في لبنان بالعيد الواحد والثمانين لميلاد فيروز

استطلاع: ربع سكان ولاية سكسونيا يؤيدون حزب البديل الشعبوي